Category: медицина

Category was added automatically. Read all entries about "медицина".

В поисках самки гепатуса

Да что вы знаете о профессиональной деформации!
Вот пересказ мультфильма «В поисках Дори» в исполнении специалиста по тропическим рыбам: «В общем, это история о самке гепатуса, которая ищет родителей. Сплошные сюжетные ляпы. Рыбы там несколько раз попадают из одной среды в другую: то в пресноводный аквариум, то в стакан, то вообще в ведро для пола с грязной водой. И что ты думаешь? Никакого осмотического шока! Это как вообще? Не, я, конечно, знаю про suspension of disbelief, но так сильно забить на гидрохимию — это прям вау!»
Я не выдумываю — это реальный пересказ.
А с первой частью, «В поисках Немо», там еще хуже. Если бы сценарий к нему писал я, он выглядел бы так:
В результате нападения на риф, самец рыбы-клоуна теряет самку и всю икру, кроме одной икринки. Но поскольку амфиприоны придерживаются r-стратегии размножения, т.е. стремятся к максимально возможной скорости роста численности, то наш герой не отчаивается, ведь амфиприоны — протандрические гермафродиты, а это значит, что в течение жизни в случае необходимости они могут сменить пол, и, в общем, наш герой, чтобы восстановить популяцию рифа принимает решение стать самкой.
Только представьте — социально-гендерная драма о рыбе-клоуне! Самый сильный эпизод в моем сценарии: клоун глотает таблетку эстрогена и затем стоически смотрит в зеркало, наблюдает, как с подбородка исчезает щетина. Тут можно еще добавить сцену, как он учится красить глаза и проходит курс психотерапии, чтобы свыкнуться с новой социальной ролью.
Вот такой мультфильм от Pixar я бы посмотрел! Да, я знаю, дети будут в шоке от такого, зато биологам и фанатам Джона Ирвинга точно понравится.
Короче, не просите меня больше пересказывать мультики про рыб и животных. Обычно, где-то после слова «протандический» люди теряют интерес к моему фанфику «В поисках Немо». И я их не виню.

Похожие посты в этом блоге:
Странная профессия
История мира в 6 1/2 кофейных зернах
Текст как лекарство
Кот Данцига
Прыжок монаха в аквариум


Дик Свааб, «Мы — это наш мозг»


Дик Свааб — ученый-нейробиолог, глава Нидерландского института мозга. Его книга, пожалуй, самый полный и подробный путеводитель по нейронным сетям человека. Как развивается мозг, насколько сильно наш характер и темперамент зависит от среды, — иными словами: что именно нас формирует?
Есть известное выражение Маркса: «бытие определяет сознание». Если верить Сваабу все с точностью до наоборот: «бытие в матке определяет сознание». Иными словами: все основы будущего характера, темперамент, интеллект, склонность к болезням, сексуальность, гендерная идентичность, — все это определяет вовсе не «бытие», а содержание и соотношение нескольких видов гормонов в коре надпочечников эмбриона.
Вообще, большой ученый — это всегда еще и хороший педагог: сидение в лаборатории — дело благородное и полезное, и все же умение грамотно и ярко рассказывать о своей профессии может быть не менее полезно для науки.
Наука неотделима от просвещения.
Collapse )
Судек

Почитай врача своего: 5 книг о том, каково это - быть доктором


Фото: скриншот из сериала "The Knick"

Литература и медицина родственные дисциплины. Обе — о травмах, и о близости смерти. И цель у обеих (во всяком случае, в их изначальных состояниях) уменьшить количество боли.
Герои книг получают ранения, болеют, рожают детей и делают аборты, впадают в кому и в безумие, теряют конечности и память. Любая травма/ болезнь — это всегда объект пристального внимания не только врача, но и писателя.

Потому, наверно, особенное место на книжной полке истории занимают романы, в которых речь идет о медицине. И дело здесь даже не в романтических коннотациях белого халата и красного креста. Это другое. Любой рассказ об отношениях врача и пациента всегда стремится стать притчей: «Нас трое, я ты и болезнь, на чью сторону станешь — тот и победит» (это Авиценна сказал).

И вот - пять книг о ремесле врача:
Collapse )
Судек

Грустные вести от Оливера Сакса

Оливер Сакс

19 февраля 2015 года всемирно известный писатель/невролог Оливер Сакс опубликовал в журнале The New York Times письмо, в котором сообщил читателям, что его рак достиг стадии, на которой болезнь уже не поддается лечению.
Оливер Сакс один из самых любимых моих писателей, до сих пор не могу поверить, что это его последнее письмо. И даже в нем он остается собой, смотрит в будущее с оптимизмом и благодарностью, несмотря на то, что это "будущее" в его случае измеряется не годами, а неделями, максимум месяцами.
Collapse )
Судек

Абрахам Вергезе, «Рассечение Стоуна» («Cutting for Stone»)

Абрахам Вергезе Рассечение стоуна рецензия
Литература и медицина родственные дисциплины. Обе — о травмах, и о близости смерти. И цель у обеих (во всяком случае, в их изначальных состояниях) уменьшить количество боли.
Герои книг получают ранения, болеют, рожают детей и делают аборты, впадают в кому и в безумие, теряют конечности и память. Любая травма/ болезнь — это всегда объект пристального внимания не только врача, но и писателя.
И все же цели у них разные: врач ищет причину болезни и способы устранения; писатель же раны не лечит, часто как раз наоборот — наносит; и заставляет читателя переживать их. И это тоже хорошо. Своего рода вакцинация. Вот, например, в детстве нам вводили в кровь малые дозы вируса гриппа, чтобы организм мог выработать иммунитет и побороть болезнь в случае эпидемии. Примерно то же самое делает с нами большая литература — она дает нам иммунитет. К глупости, к подлости. К равнодушию. [*]
----
[*] Иосиф Бродский в своей Нобелевской речи сказал: «...я полагаю, что для человека, начитавшегося Диккенса, выстрелить в себе подобного во имя какой бы то ни было идеи затруднительнее, чем для человека, Диккенса не читавшего». [**]
[**] Впрочем, из Истории видно, что это, увы, далеко не всегда так. Джонатан Литтелл в своих "Благоволительницах" этот тезис Бродского с легкостью опровергает. Но сейчас не об этом...
----
Collapse )
Судек

Текст как лекарство

Дэвид Фостер Уоллес Оливер Сакс
На фото слева - Дэвид Фостер Уоллес, справа - Оливер сакс
----
В 1973 году в журнале «Science» появилась статья, наделавшая много шума в научной среде. Ее автор, Дэвид Розенхан, провел такой эксперимент: добровольцы, здоровые граждане, приходили на прием к врачу и жаловались на «голоса в голове». Они (граждане) вели себя естественно и не проявляли никаких признаков психического расстройства (кроме «голосов», разумеется) — они могли легко назвать любой факт из своей биографии и четко осознавали, где находятся. И, тем не менее, всем им (кроме одного) был поставлен диагноз «шизофрения». Попав в психиатрическую клинику, участники эксперимента вели себя адекватно и говорили врачам, что голоса их больше не тревожат, но выписывать их никто не торопился.
И знаете что?
Collapse )
Судек

Дэвид Митчелл, "Black Swan Green", перевод, глава 2-1

1 Дэвид Митчелл Блэк Свон грин перевод на русский глава 2-1

(Полный список готовых глав здесь)

Тьма, свет, тьма, свет, тьма, свет. Дождь заливал лобовое стекло, и даже дворники были бессильны. Когда Джаггернаут проехал мимо, машину окатило волной грязной воды, и на секунду я подумал, что мы плывем. Сквозь потоки льющейся с неба воды я мог видеть только два радара Министерства Обороны вдалеке, вращающиеся с бешеной скоростью, ожидающие атаки со стороны стран Восточного Блока.
Мы с мамой не особо разговаривали в пути. Отчасти, я думаю, из-за места, куда мы направлялись.Collapse )

Судек

Максим Осипов "Грех жаловаться", специально для журнала Bookriot.

Мой гостевой пост о русской литературе для журнала Bookriot.
Максим Осипов Грех жаловаться
Об авторе: Максим Осипов (род. 1963) – врач-кардиолог, основатель и президент благотворительного фонда «Общество помощи Тарусской больнице», и, кроме того, прекрасный писатель, лауреат премии Казакова за рассказ «Москва-Петрозаводск».

О чем книга: «Грех жаловаться» – история чисто русского абсурда: если доктор Риэ в «Чуме» Альбера Камю борется с бессмыслицей жизни, то доктор Осипов в своей книге – с невежеством пациентов.
Не это ли истинное донкихотство?

Collapse )

«…у нас почти не лечат стариков. Ей семьдесят лет, чего вы хотите? <…> вспомнил трясущуюся старушку в магазине. Кряхтя, она выбирала кусочки сыра, маслица, колбаски, как говорят, половчее, то есть подешевле. За ней собралась очередь, и продавщица, молодая белая баба, с чувством сказала: «Я вот до такого точно не доживу!» Старушка вдруг подняла голову и твердо произнесла: «Доживете. И очень скоро».
Доживем. И очень скоро.